众包译著出版平台 Fibread 获得了 470 万人民币的种子轮融资,其中投资者是清控科创的秦君以及磐谷创投的孙戈。
Fiberead 是去年 7 月“ 36 氪北京开放日”上的项目,关于 “ Fiberead 变革了什么”,以及“平台如何运转”的问题, 36 氪已经有过详细的报道。另外,Fiberead 上的作者和译者也接受了 36 氪的采访,谈到了他们参与众包译著出版的原因。
新版的 Fiberead 开启了公测,不再通过邀请的方式招募作者和译者,用户可以自主向平台提交材料,一旦审核通过就能授权作品给 Fiberead 翻译,或者参与翻译项目。不过,项目的运作流程以及销售分成和内测时一样。
目前,Fiberead 聚集了 300 位作者(其中包括《纽约时报》畅销书排行榜第二位的作者,普利策奖获得者),2500 位译者,获得了 450 个作品的中文版版权。创始人江苑薇说,Fiberead 每年引进的版权数已经超过国内任何一家出版社。
接下来 Fiberead 重点要做的事有两项:一是优化翻译后台工具,量化,可复制化众包翻译过程,提高效率;二是实体书出版,逐步释放版权的价值——Fiberead 获得了由北京文化创意产业园提供的免费书号,实体书将按需印刷,线上销售。
一周前,Fiberead 团队刚从硅谷回国,结束了 500 Startups 为期 14 周的孵化。江苑薇说,在收到 500 Startups 的邀请之前,Fiberead 正准备着手实体书出版,因此,他们最初并不打算赴美孵化。不过,在秦君的劝说下,团队还是前往了美国,“500 Startups 擅长市场营销和设计,这也是我们这一阶段所需要的。”
招揽作者,引进版权是 Fiberead 这一阶段的重要环节,参加 500 Startups 的孵化也有品牌背书的考虑。Fiberead 还将在美国建立团队,主要负责BD。
本文作者李植树,双鱼座女同学,关注社交&文创版块(现在我们欢型地叫“Fun!!”),微信号:Lidoooo8,欢迎创业者交流勾搭。